ai for industries翻译

奥运会01
ai for industries翻译
导读:ai for industries翻译工业人工智能。工业人工智能,通常是指人工智能在工业上的应用。与作为前沿研究学科的通用人工智能不同,工业人工智能是构建计算机化系统执行需要人类智能的任务的前沿研究学科,工业人工智能更关注应用此类技术来解决

ai for industries翻译工业人工智能。

工业人工智能,通常是指人工智能在工业上的应用。与作为前沿研究学科的通用人工智能不同,工业人工智能是构建计算机化系统执行需要人类智能的任务的前沿研究学科,工业人工智能更关注应用此类技术来解决工业痛点。

以创造客户价值、提高生产力、降低成本减少、站点优化、预测分析和洞察发现。尽管在人工智能应用的反乌托邦愿景中,智能机器可能会抢走人类的工作并引发社会和道德问题,但业界普遍对人工智能持更积极的看法,认为这种经济转型势不可挡,并期待在此过程中拥有巨大的商机。

人工智能的概念最初是在1940年代提出的,并且通过智能分析和建模来提高生产力和获得洞察力的想法并不新鲜。人工智能和基于知识的系统一直是人工智能的一个活跃研究分支,涵盖产品设计、生产计划、分销和现场服务的整个产品生命周期。

电子制造系统和电子工厂没有使用术语“人工智能”,但它们扩大了工程系统的建模,以实现制造生态系统中元素的完整集成,以实现智能运营管理。

工业人工智能的类别:

如果行业中的问题没有得到很好的研究,单靠技术是不会创造任何商业价值的。工业人工智能可能贡献的主要类别包括:产品和服务创新、流程改进和洞察力发现。

CloudFoundry服务平台广泛嵌入了人工智能技术。Cybermanufacturing系统还应用预测分析和 *** 物理建模来解决生产和机器健康之间的差距,以优化生产力。

China won the gold medal of this Olympics a few first, China has 45 gold medals in the total number of live gold chart With the gradual completion of the event, this figure may also have a new breakthrough

  China's gold medal count competition will become history All this kind of historical significance to us is that once marked the arrival of a high degree Beyond this height, it means we are making progress

这个星球上目前有7000多种语言,而Meta公司似乎想了解所有这些语言。六个月前,该公司启动了雄心勃勃的"无语言障碍"(NLLB)项目,训练人工智能在众多语言之间进行无缝翻译,而不需要先通过英语。周三,该公司宣布了它的之一个重大成功,被称为NLLB-200。这是一个能说200种语言的人工智能模型,包括亚洲和非洲的一些不太普遍的语言,如老挝语和坎巴语。

根据该公司周三的一篇博文,NLLB-200可以翻译55种非洲语言,并有"高质量的结果"。Meta公司吹嘘说,该模型在FLORES-101基准上的表现比现有的更先进的模型平均高出44%,而在选定的非洲和印度方言上则高出多达70%。

在任何两种给定的语言之间进行翻译--特别是如果这两种语言都不是英语--已被证明是对人工智能语言模型的重大挑战,因为在某种程度上,许多这些翻译系统依赖于从互联网上刮来的书面数据来进行训练。如果你会说这句话的内容,那就超级容易做到,如果你在寻找范文或基库尤语的高质量内容,那就困难得多。

与其他大多数公开推广的人工智能项目一样,Meta公司决定将NLLB-200开源,同时向非营利组织提供20万美元的资助,以开发该技术的现实世界应用。例如,像FacebookNewsFeed或Instagram这样的应用。"想象一下,访问一个喜欢的Facebook群组,看到一个伊博语或卢甘达语的帖子,只需点击一个按钮,就能用你自己的语言理解它,"Meta的帖子假设道。你可以在Meta的演示网站上感受一下新模式是如何运作的。

人工智能翻译机有分音塔科技公司的准儿翻译机和科大讯飞的晓译翻译机,本人最喜欢的是准儿翻译机,它是人工智能口语翻译机,专门为沟通翻译设计的,支持20多种语言,翻译准确率也很高,还带LED触摸屏,在国内的销量也是不错,比较适合出国旅游的时候携带。

1、摆烂

摆烂的意思有点像破罐破摔,指当事情已经无法向好的方向发展,干脆不再采取措施,而是任其往坏的方向发展,是一种“听之任之、放任自流”的态度。正所谓努力不一定有结果,不努力一定很舒服。

2、大冤种

大冤种来自于东北方言,很多东北博主会用“大冤种”来自嘲,意思是因受了委屈而闷闷不乐的人,现在一般是指做了傻事,会被人称为纯纯大冤种。因为东北话的魔性和浅显易懂的表达,大冤种被网友广泛使用传播,后来不断被延伸,包括“职场大冤种”“爱情大冤种”等等。

关于人工智能的话题我们已经探讨过很多了,近期有研究发布说,目前人工智能在翻译等功能上已经接近于人类翻译了,下面IT培训就一起来了解一下具体情况。

微软团队对测试集进行了多轮评估,每次评估会随机挑选数百个句子翻译。为了验证微软的机器翻译是否与人类的翻译同样出色,微软没有停留在测试集本身的要求,而是从外部聘请了一群双语语言顾问,将微软的翻译结果与人工翻译进行比较。

验证过程之复杂也从另一个侧面体现了机器翻译要做到准确所面临的复杂性。对于语音识别等其它人工智能任务来说,判断系统的表现是否可与人类媲美相当简单,因为理想结果对人和机器来说完全相同,研究人员也将这种任务称为模式识别任务。

然而,机器翻译却是另一种类型的人工智能任务,即使是两位专业的翻译人员对于完全相同的句子也会有略微不同的翻译,而且两个人的翻译都不是错的。那是因为表达同一个句子的“正确的” *** 不止一种。周明表示:“这也是为什么机器翻译比纯粹的模式识别任务复杂得多,人们可能用不同的词语来表达完全相同的意思,但未必能准确判断哪一个更好。”

复杂性让机器翻译成为一个极有挑战性的问题,但也是一个极有意义的问题。刘铁岩认为,我们不知道哪一天机器翻译系统才能在翻译任何语言、任何类型的文本时,都能在“信、达、雅”等多个维度上达到专业翻译人员的水准。不过,他对技术的进展表示乐观,因为每年微软的研究团队以及整个学术界都会发明大量的新技术、新模型和新算法,“我们可以预测的是,新技术的应用一定会让机器翻译的结果日臻完善。”

研究团队还表示,此次技术突破将被应用到微软的商用多语言翻译系统产品中,从而帮助其它语言或词汇更复杂、更专业的文本实现更准确、更地道的翻译。此外,这些新技术还可以被应用在机器翻译之外的其他领域,催生更多人工智能技术和应用的突破。