杭州亚运会羽毛球混双决赛时间

世界杯国际足联赛02
杭州亚运会羽毛球混双决赛时间
导读:杭州亚运会羽毛球混双决赛时间10月7日14:00。10月7日,在杭州亚运会羽毛球混合双打决赛中,中国组合郑思维/黄雅琼以2比0战胜日本组合渡边勇大/东野有纱,夺得冠军。中国组合冯彦哲/黄东萍、韩国组合徐承宰/蔡侑玎并列获得季军。郑思维/黄雅

杭州亚运会羽毛球混双决赛时间10月7日14:00。

10月7日,在杭州亚运会羽毛球混合双打决赛中,中国组合郑思维/黄雅琼以2比0战胜日本组合渡边勇大/东野有纱,夺得冠军。中国组合冯彦哲/黄东萍、韩国组合徐承宰/蔡侑玎并列获得季军。

郑思维/黄雅琼被球迷称为“雅思”组合,目前在混双项目上世界排名之一;日本王牌组合渡边勇大/东野有纱排名世界第二。

从东京周期到巴黎周期,郑思维/黄雅琼都是国羽混双的头号组合。但在今年的世锦赛上,韩国组合首次突破“雅思”组合,获得世锦赛冠军。9月的中国公开赛,韩国组合依然延续了世锦赛的良好状态,再次击败“雅思”组合。

混双决赛赛况回顾

“雅思”组合延续了半决赛的良好状态,“东渡”组合开局便落入下风。仅用四分钟,“雅思”组合以6:0领先。“雅思”组合迅速掌握本局比赛节奏,攻防俱佳,对手顽强反抗,但始终无法打开局面。最后“雅思”组合以21:15先落一局。

第二局,日本队的渡边勇大和东野有纱主动增加变化,多次打乱郑思维和黄雅琼的跑位,以5:1领先。随后郑思维和黄雅琼奋起直追,连得5分,反超比分。随后双方陷入胶着状态,紧咬比分,高水平多拍相持变多。局间结束后,在观众的呐喊助威声中,“雅思”组合发挥稳定,以21:14再落一局,拿下整场比赛胜利,成功卫冕。

雅思A类和G类区别在人不同。

传说中,A和G的唯一区别就是:阅读要简单一些,小作文是书信,大作文差不多,听力口语一样?

不对。

两个原因:

1)考试的人不同,

2)A/G考试设计的逻辑也不同。

不幸的是,你能找到的书,或者机构或老师,基本都忽略了这两点。所以才会出现这么多英语基础很好,国外N年经验,结果屡考不过的人。

之一篇,讲的是人不同

A类的一般都在校,不论程度如何,备考时间并不是特别大的问题,学生群体的目标都非常类似:根据个人情况,选择不同档次的学校,专业也就这么几种。能上分,就能去,不能上,这不还有语言班或预科的么。最重要的是学生同质化也很高,问题都差不多,甚至掌握的词汇都有很强的共性。

对于国内的A类考生,18岁高中毕业的英语水平,和22岁大学毕业的水平,其实差距不明显。难说,22岁的水平还不如18岁的,因为大学荒废了。但不论怎样,在这个群体里,年龄区别不大,而且不同年龄之间的差异也不大。但G类,从22岁到35都有,而年纪差一年,也许英语程度就有天壤之别,因为工作性质不同,每个人的英语使用几率就完全不同了。

在国内,绝大部分的考生,都是在大学期间(准备出国读研)或者高中(准备出国读本),加起来占了雅思考生的70%。而G类,总共只有4%。这就不难解释,为什么培训市场根本就没有针对G类考生的课程,书也太少。

哪怕号称有,打开一看几乎都和A类一样,无非是加了一个小作文教你怎么用模板写邮件的。而更深层次的原因,则是专门针对G类的课程,太难设计了。因为G类考生,太复杂。

首先,不同类型的移民、不同的国家,甚至同一个国家不同的省份,对雅思分数的要求都是不一样的。比如,投资移民的话,澳洲没要求,加拿大要看省份,有需要4个6的,有需要8777的,主申请人和配偶的需求还不同。

其次,考G类的人千差万别,有的人一天国门都没出过,有的是刚毕业目标公司需要一个雅思分,有的是早年留学,但回国工作有些年头了,有的是本身人就在美国毕业工作,因为种种原因需要转战加拿大/澳洲。有的是大学刚毕业,有的已经工作数年,还有的是在小语种国家常住,需要移到英语国家。

总之,考G类的人,个体差异太大了,但大家还是有些相似的地方,主要有三。

1)时间非常不自由

人在江湖,身不由己。既然已经进入社会,工作、家庭、社交的三重困境,就足以让G类考生的时间安排捉襟见肘了。现在某些城市可以机考,甚至晚上机考了,还相对好一些,但这也是局限于极个别城市。报一次名,得预备出两天来考试,而考前一周还莫名其妙地特别忙,导致复习时间极度碎片化。

偶尔忙里偷闲准备看一看资料,Boss端着咖啡出现,神似黑背,嘿嘿嘿,我们要不要来开个会。要么就是在创业或自由职业,所谓的自由,不存在的。

因此, *** 太重要了。一个好的 *** ,是效率和效果的保证,而这也是本专栏的核心内容。给出的各科建议,都是根据个人经验,以及数十位考G类朋友的深度交流,以及小范围的亲自教学测试得出的,根据这个 *** 来准备的,基本是2次以内达到目标,还有一个朋友在等待第二次考试。样本不大,但效果不错。

2)英语的硬伤

G类考生,只要不能达到自己需要的标准,原因基本都是英语有硬伤,或(及)运气不好。但是每个人的硬伤并不相同,我称之为领域性硬伤。领域的意思,就是每个人都有舒适区,比如在熟悉领域中常用的语法和词汇,很溜也很准确,但涉及到陌生领域,一下就捉襟见肘了。这种断层现象在所有学习外语的人身上都有,但对于G类考生尤其明显。

再者,因为G类考生都有些经验,尤其目标8777的考生,英语程度都在那里,但每个人因为经验不同,养成了很多错误的习惯。讽刺的是,这些习惯,哪怕在国外生活工作,一般没人会指出来,但到了雅思的时候,尤其是写作和口语,这种习惯性的错误,就会带来些辣眼睛或者辣耳朵的表达,也就成了万年上不了7的理由。

在这里,我先举两个硬伤的例子:

语法的硬伤

最典型的,就是所谓的conditional。上次答完知乎问题之后,有朋友很疑惑,为什么在美国呆了N年,从读书到工作,口语居然只给65。我试着问了几个问题,得到的答案是It depends。这句话一出,我心里一紧,因为接下来就要说各种不同的情况和条件了。

来看两个句子:

When there is storm,the football game gets cancelled

If it storms,the football game will get cancelled

意思都是如果暴风雨来袭,足球比赛就会取消么?

不是的。

之一句,是泛指,是只要,就的意思,当达到条件(暴风雨),比赛就会被取消,每场比赛都是。

但是第二句,特指的是某场具体的比赛。用不同的时态,想要表达的意思完全不一样。

再来看两个句子:

If we win the world cup final,the country will go crazy!

If we won the world cup final,the country would go crazy!

前一个,世界杯是真事,确实世界杯在发生,而我们也确实有这么场比赛要踢决赛。

后一个,世界杯是幻想,纯粹是YY出来的,现在没有世界杯发生,我们也没在踢。

直到国足有起色,我们都应该用后面这个表达。

再来看两个:

If I had known you were going to the world cup game,I would have gone with you!

If I had known you were going to the world cup game,I could have gone with you!

这种could have和would have,在中文里都经常被翻译成会,但其实意思是不到位的。

would have,表示的是几率,上面那句表达的是:如果我知道你会去,我一定会去的,当达到条件(知道你会去看球),那100%我会和你去的。但是后一个,有可能性,但不是100%,想表达的一种能力:如果我知道你要去世界杯,那我本可以和你一起去的。

上面是一些随手想到的例子,从zero conditional一直到mixed conditional,貌似很简单,但就是会成为7分瓶颈。很多的part 3口语问题其实都是general的问题,问的是普适性的东西,也就是说直接用zero conditional就可以了,但很多朋友都会自动用成mixed,比如:

Do you think Chinese parents are strict with their children

答案可能是:

It depends,when the children were mi *** ehaving,Chinese parents will probably be very strict on them,of courseSometimes they even get punished,for example,I was beaten up by my parents when I was making some mistakes,but nowadays it’s a lot better now

在某些考官听起来,就很容易有大问题。这一句话里面累积太多错误了,比如上面的定冠词没用对(the children)、时态错误(was beaten)、从句时态错误(when I was making some mistakes)、用词不当(beat up那是殴打的意思),叠加起来很容易就被卡65,运气不好甚至6都有可能。

其实日常中,很多人都是乱用的,包括英语为母语的人,所以这类型的习惯有时候会很要命,因为坏习惯已经养成,再注意也很难用对。别担心,我在后续文章里,会讲一些 *** ,有效把高频的错误规避掉的。

词汇的硬伤

个人觉得,词汇的问题,比语法要更严重一些,因为很多时候,词汇问题并非技术问题,而是思维问题。想要纠正思维问题,就困难一些了。在说之前,我先声明一点。

我一直认为词汇量是个伪命题,因为很多情况下,词汇并不应该是一个定量问题(知道多少词的意思),而应该是定性的问题(会用多少词,该用哪些词)。我会专门开一篇讨论词的问题,但在这里,我就简单举个例子:

某个朋友发了篇大作文给我看,agree&disagree类的,开头段TA写道:

I am not on the same wavelength with this rhetoric,holding that technology can strengthen human relationships by fostering instant communication and forming new friendships

这里面有好几个所谓的大词,比如wavelength和rhetoric。但是,且不说搭配不当的问题,这些大词组合在一起,除了把文章弄得晦涩难懂,压根没有任何意义。

之一反应,wavelength是这个东西,然后才反应过来,好像多年以前是有听人说过we don't operate on the save wavelength这种俚语。好吧,Idioms这个东西,其实我觉得在雅思当中不应该使用,尤其是写作的时候应该避免。

因为idiom本身就是限定在某一个文化当中的,有很强的地域特色。而且还有年代特征,更要命的是,很多朋友根本不知道idioms和正式场合语言的区别,然后就混用。比如现在有个老外考中文写作,想说我不同意他们的观点,一上来就说:我与那些GGMM道不同不相为谋,不觉得尬么?

上面那句话,就是这个感觉。因此,那些你认为的大词和地道表达,用不好,反而弄巧成拙。

而rhetoric,则让我想起当年在康桥边上被哲学支配的恐惧:

事实上,I am not on the same wavelength一点也不比I am not on the same page高级,rhetoric也不比idea高深。恰恰相反,在G类写作中,之一要务是要保证可读性。道理很简单,只要换位思考一下,假设你是考官,你只有1分钟的时间扫完整篇作文,每三个词让你卡一下,是多不爽的阅读体验?

我能理解,这种糟糕的写作习惯,很多时候是国外教育逼出来的。在刚出国,英语还欠佳的时候,总会想要去凑字数,于是就练就了一身的本领,擅长把句子写得冗长繁琐,写到让教授看不懂,这样就能过关,我也这么过来的。

3)思维定式的硬伤

思维定式谁都有,G类考生更严重一些。思维定式在口语和写作的时候尤其吃亏,不怪你,因为太多问题真的,a little bit too young too simple,比如这个写作题:

The leaders or directors of companies are often older people,but some people say that young people can also be leaders,to what extent do you agree or disagree

但凡踏入社会的人,都不会问这么愚蠢和二元的问题,更不会被问到这样的问题。很简单,只要有一点点社会经验,在谁更合适当领导这个问题上,就会关注到具体的人,以及TA的背景、特质、经验、运气等等,而不是泛泛而谈。

在现实里,年龄,与领导力关系真的不大。遇到这种大而空的问题,很容易就往虚无了说,逻辑就飘了。简单来说,把你自己的口语答案和文章翻译成中文,还能看(听)么?但雅思偏偏更爱问这种问题?

因为实话说,均分到7,也就能勉强撑得起幼稚的讨论,而已,至少剑桥是这么认为的。那除去雅思自己出题的问题,G类考生有没有自己的思维问题,有的,这就与文化有关了。

我们的文化和语言体系,让我们很善于自动补充信息,这是优势。

我相信所有人心底都有一个澎湃的声音在回荡:床前…

反过来也一样的,给你一首《静夜思》,你马上能浮现上图。

现在我们把这首诗每一句拆开来看:

床前明月光,

疑似地上霜。

举头望明月,

低头思故乡。

之一句,看到月光,怎么就比喻成地上的霜了呢?

手动脑补:现在是秋天了>秋天有中秋节了>所以月圆了>所以酒神大人才抬头看明月了>所以他低头思乡了。

整个逻辑链条,出于意境之下的自动补充信息,而非环环相扣的解释说明,所以不需要作者说明白,他说明白了,反而不是好作者。没有解释又怎样,正因此,有时候中文真的美翻了。

李老师这首想家诗,真的体现了我们中国人的特色表达方式,从叙述到重点,不说全,点到为止,然后最后抛出我真正想说的东西,回味无穷啊。再看莎士比亚,你就能明白英语思维的区别了。

卷福读的《All the World’s a Stage》是莎翁在《皆大欢喜》里面的一段独白,个人认为是英语写作的集大成之作。这个视频,是BBC选用来总结所有原创英剧的,感受一下什么叫集大成。

一上来,就抛出全文想说的观点,世界就是个舞台,所有男女皆演员。紧接着就解释他们有开场及谢幕,而一个人在他的时段里,总要表演各种不同的角色,总共分为7个层级。然后顺着举例:之一,第二,第三,第七。全文读完,整个人的一生,就是一个场戏,同样美翻。

逻辑上,每当莎翁要讲一件新的事,都有有一句紧接着的解释说明,而在最开始,你已经知道他要说什么了。当然,两种文化都有共性,也都有不同的写作风格和尝试,也都有写作方式的革命和进化。但我只是举个极端的例子,说明这样的思维方式,在考雅思的时候会让我们踩到逻辑的坑里。

再来看这样的一首歌:

因为爱,

所以爱,

感情不必拿来慷慨,

谁也不用给我,

一个美好时代,

我要你现在。

一句话和一句话之间,似乎半点关系都没有。尤其前两句,这不是强盗逻辑么。我还真听过在口语中出现类似的逻辑,还不少。

比如有个问题,问what do you think makes good friends

好了,有个回答是这样的:

For me,a good friend has to be turstworthy,because if I trust somebody,I can be close with them

这个逻辑,不是因为爱,所以爱么:好朋友必须要有信任(果),因为如果我信任某个人,我就能和他做朋友(因),因果不一回事么。等我写到写作和口语篇的时候,我会把重心放在逻辑上,因为对于G类,flow太重要了。

G类考生,和A类考生的区别,可以写很多,如果有一天写书,再专门写吧。但讲完这三点,这个专栏也就开门了。

您好,我是专注留学考试规划和留学咨询的小钟老师。在追寻留学梦想的路上,选择合适的学校和专业,准备相关考试,都可能让人感到迷茫和困扰。作为一名有经验的留学顾问,我在此为您提供全方位的专业咨询和指导。欢迎随时提问!https://liuxue87dhcom/

  对于雅思写作而言,用词的错误在考试中是一个很大的扣分项哦,那么下面就和小钟老师一起来看看雅思考官总结的雅思写作十大常见用词错误。

  雅思写作错误用词之1 At last

  很多人在应该用“finally”或 “lastly”的地方用“at last”。“at last” 即使跟另外那两个单词一样,可以被译成中文的“最终”或“最后”,但它们还是有不一样的用法。

  我们为了谈论某一个过了很长时间后才被完成的事情会用“at last”。通常,我们对完成事情的时间长度不满意才用“at last”。比如:

  我等了整整两个小时,她十点半终于到了。

  I waited for a full two hours At last she arrived at half past ten

  我找了两年工作,也参加了50多个面试。我两周前终于被 *** 了。

  I looked for a job for two years and did over 50 interviews At last, I got hired two weeks ago

  在以上两句话,我们也可以用“finally”代替“at last”。

  但在以下的这些例子里,我们就只能用“finally”或 “lastly”,并不能用“at last”。

  Firstly Secondly Lastly/Finally

  你要先吃饭,然后洗盘子,最后把它们擦干净。

  First you’ve got to eat, then wash the dishes and finally/lastly dry them

  最终,我对这件事情的最后一个观点是。。。

  Finally/Lastly, my last point on this subject is

  雅思写作错误用词之2 In a word

  很多雅思考生以为“in a word”像“finally”和“lastly”一样可以被用于文章的总结。事实上这个词组不经常出现在书面英语。这个词组在现实生活中出现最多的情况就是电视采访上。通常节目时间很有限,马上就快要结束的时候,主持人就会问最后一个问题,然后为了提醒嘉宾时间很紧,就会加上“In a word”。这样嘉宾就知道他没时间提供一个很完整很长的答案,得尽量直接用一个单词,通常“yes” or “no”回答。

  例子:你打算明年退休吗?In a word

  In a word, 不打算。

  Do you plan to retire next year?In a word

  In a word, no

  在你看来,谁将赢得世界杯?

  In a word, 德国

  In your opinion, who will win the World Cup?

  In a word, Germany

  雅思写作错误用词之3 Weather/Pollution

  中文好像不怎么分别污染与天气那两件事。那导致很多雅思考生在写关于污染的作文时,错用weather(天气)那个单词。英语的weather是自然现象,只是自然现象,所以weather和pollution (污染)是两回事。长期来看,严重的pollution当然可以影响世界的weather。可是当被问到某一个地方的weather怎么样时,英语母语人不会考虑到pollution。他会谈到那边的温度,雨量,那边下不下雪等。

  例子:墨西哥城的天气怎么样?

  我不太喜欢,夏天太热并且空气污染很严重。

  How’s the weather in Mexico City?

  I don’t really like it, it’s too hot in summer Another thing I don’t like is the air pollution there

  跟以上话题有关的一个更常见的错误是:把用于表达雾霾的意思的单词用错了。

  很多人都用“haze”,“mist”,“fog”那三个单词中的某一个,但它们也只是自然现象,相当于汉语的“雾气”。

  非自然的,由于污染产生的雾霾是:“ *** og”或“air pollution”。

  雅思写作错误用词之4 Good to your health

  一般来说介词的正确使用对外语学生来讲挺难掌握。在我的法语学习中,我也正在感觉到它们给学生的痛苦。

  在英语里,某人对另外一个人好是:“to be good to someone”。但某一个东西对其他东西好,比如对人的健康好,则是“to be good for something” (eg one’s health)。

  例子:我真对我朋友好,每次一起吃饭我都让给他们买单的荣幸。

  I’m really good to my friends, whenever we eat together I always give them the honor of paying the bill

  你不知道每天吃三次巧克力冰淇淋对身体不好吗?

  是吗?那从明天开始我把早饭换到巧克力蛋糕!

  Don’t you know that eating chocolate ice-cream three times a day is bad for your health?

  Really? Ok, starting tomorrow I’ll change to chocolate cake for breakfast

  雅思写作错误用词之5 Government

  大多数时候,当我们用英语谈到 *** 时,除非我们把它做为形容词(如: *** 政策 government policies),我们还是前面用“the”,或者后面加个“s”。如果我们谈论我们自己国家的 *** 那应该说“the government”,而当我们指全世界的所有 *** 时要说“governments”。很多学生一直用“government”,那个“the”或“s”都不加。

  雅思写作不会要求你谈到你自己国家的情况。所有课题都是关于很广泛的在任何国家能发生的现象,因此应该用的单词是“governments”。

  比如:可以做什么降低癌症发病率? *** 应该在研究上花费更多钱。

  What can be done to decrease cancer rates?Governments should spend more money on research

  我认为天气不好时 *** 应该允许学生放假。每当温度超出18度就该让大家享受太阳,每当在17度以下时,该让我们躲避寒冷!

  I think governments should give students holidays whenever the weather is bad Every time the temperature goes over 18 degrees, let everyone enjoy the sunshine, every time it’s under 17 degrees let everyone hide from the cold!

  雅思写作错误用词之6 economy/economic/economics

  很多人说中文是最难学会的外语之一。他们可能有道理,但中文有一些容易的地方。

  比如学会一个名词,你不用学相关的形容词。

  a country’s economy是一个国家的经济,an economic crisis是一个经济危机,以及an economics professor也是一位教经济的教授。

  但同时,中文的这个特点也给学英语的中国人带来很多困难。

  一个中文单词可以代表两三个英语单词的意思,它们也会听起来很像,但这些英文单词实际上有的是动词,有的是名词,有的是形容词,会不一样。

  最常见的错误之一是经济。此外,健康(health/healthy)和无聊(bored/boring)也常常被混淆。

  例子:你好像不在乎自然环境。

  不在乎,只要经济继续发展,我们可以造出更高的山,更长的河。

  You don’t seem to care about the environment?

  No I don’t, as long as the economy keeps developing, we can build taller mountains and longer rivers!

  自从经济危机开始我就找不到工作。

  哇,那大概10年你都没有上班了吗?

  我是指是九十年代的经济危机!

  Since the start of the economic crisis I haven’t been able to find work

  Wow, so you haven’t worked in around 10 years?

  I mean the economic crisis in the 1990s!

  你不上经济课吗?

  男朋友那么有钱, *** 嘛学经济!

  You’re not going to your economics class?

  With a boyfriend that rich, why study economics?

  雅思写作错误用词之7 White collars

  英语的“a white collar”(白色的领子),就是你真正会穿的那种白色衬衫有的那个领子。而那些在办公室上班的人,中文称为白领的则应该用英文“white collar workers”表达。

  每当我看到学生写的类似这样的句子:“white collars usually take public transport to work”,我就会不由自主地想象一大堆脱离了衬衫的白色衣领在地铁站排队的景象!

  例子:原来我蛮喜欢做白领,然后公司的IT部门封锁了 *** 。

  At first I really liked white collar work, then the IT department blocked taobao!

  雅思写作错误用词之8 to be used to/to get used to

  “To be used to”是指已经习惯。

  如:“I´m used to the food here”(我已经习惯这边的食物)。

  “To get used to”是指变习惯的过程。

  如:“It will take a few months to get used to the food there。”(将需要几个月习惯那边的食物)。

  有一些学生是把那两个词组搞混了,还有很多人哪怕知道了它们的区别,也还是会用选动词的形式。

  我曾经看过类似:“He was get used to”/ “I will getting used to”/ “He must to get used to”/ “They are not be used to”等等错误的表达。

  例子:明天有空吗?咱们十一点半一起吃早午饭吧?

  我不习惯那么早起床!

  Are you free tomorrow? Let’s meet for brunch at half eleven?

  I’m not used to getting up so early!

  你需要很长时间习惯泰国的食物吗?

  是的,那边麦当劳的汉堡不太一样!

  Did it take you a long time to get used to the food in Thailand?

  Yes, the burgers in McDonald’s there are somewhat different

  雅思写作错误用词之9 even/even though/even if

  这三个词汇有细微的差别。

  很多雅思考生经常在应该用“even though”或“even if”的时候用“even”。

  一般来说,单独的“even”是用于表达“连也”,“甚至”的意思。

  如:他已经做完作业吗?

  他甚至没打开书包。

  Has he finished his homework?

  He hasn’t even opened his school bag!

  我们想表达“即使”或“虽然”或“尽管”的意思时,通常用“even though”或“even if”。

  我们选它们中的哪一个取决于事情的可能性。

  在谈论事实情况或已经发生的事情,我们用“even though”。

  如:我即使刚吃完一整个比萨饼,我还是愿意吃提拉米苏。

  Even though I just ate a full pizza, I’m still willing to have tiramisu

  “Even if”就像本身的“if”一样是用于谈论以后可能会发生的事情,以及我们想象的不可能的事情。

  例子:即使你给我一百万美金,一瓶葡萄酒以及半瓶伟哥我都不愿意跟她XXX。

  Even if you gave me a million dollars, a bottle of wine and half a bottle of viagra, I still wouldn’t sleep with her!

  雅思写作错误用词之10 A news

  英语的“news”(新闻)是不可数名词。一个新闻或一个消息是“a news story”或“some news”。

  例子:这些新闻都是关于一只会踢踏舞的狗。

  These news stories are all about a dog that can tap dance/

  This news is all about a dog that can tap dance

  

希望以上的答复能对您的留学申请有所帮助。如果您有任何更详细的问题或需要进一步的协助,我强烈推荐您访问我们的留学官方网站 https://liuxue87dhcom/ ,在那里您可以找到更多专业的留学考试规划和留学资料以及一对一的咨询服务。祝您留学申请顺利!

WTA阿德莱德赛:乌超新星3连胜萨巴伦卡,首进顶级赛女单决赛!

北京时间1月17日,2020赛季WTA顶级赛阿德莱德网球公开赛展开女单半决赛的较量,在一场WTA超级新星的对决中,乌克兰超新星(简称:乌超新星)雅思特雷姆斯卡表现出色,她直落两盘以6-4/7-6(4)的比分击败白俄罗斯姑娘萨巴伦卡,闯入了最后的女单决赛

雅思特雷姆斯卡现WTA女单世界排名第24位,萨巴伦卡现WTA女单世界排名第12位,她是本次赛会女单6号种子,虽然雅思特雷姆斯卡目前的WTA女单世界排名没有萨巴伦卡高,但是雅思特雷姆斯卡却赢得了过往与萨巴伦卡2次交手的全部胜利

雅思特雷姆斯卡与萨巴伦卡在本项赛事的表现都非常出色,雅思特雷姆斯卡此前分别淘汰了巴博斯、科贝尔、维基奇等名将,萨巴伦卡则依次击败了谢淑薇、佩拉和哈勒普等选手,从两人近期的战绩来看,本场比赛或许是一场势均力敌的较量。

首盘比赛,雅思特雷姆斯卡进入状态更快,她没有在自己的发球局送给萨巴伦卡任何一次破发机会,与此同时,她本盘比赛5次破发机会顺利兑现了1次破发,凭借这次关键的破发,雅思特雷姆斯卡以6-4的比分率先拿下首盘比赛的胜利。

比赛进入第二盘,雅思特雷姆斯卡与萨巴伦卡在各自破掉对方一个发球局之后,最终本盘比赛被拖入抢七,抢七中,萨巴伦卡没有顶住压力,雅思特雷姆斯卡以7-4的小分结束抢七,萨巴伦卡则遗憾遭遇了职业生涯面对雅思特雷姆斯卡的连续第3场败仗。

本场比赛总计耗时1小时44分钟,雅思特雷姆斯卡本场比赛无论是一发得分率还是二发得分率都要略高于萨巴伦卡,全场比赛,雅思特雷姆斯卡8次破发机会兑现了2次破发,萨巴伦卡则是2次破发机会实现了1次破发,本场比赛最后的总得分,雅思特雷姆斯卡也以82比75保持领先。

雅思特雷姆斯卡此前职业生涯已经收获了3座WTA国际巡回赛级别赛事女单冠军奖杯,她至今还保持着WTA巡回赛女单决赛的不败记录,而击败萨巴伦卡这场比赛,也让她收获了个人职业生涯首个WTA顶级赛女单决赛席位。

雅思特雷姆斯卡女单决赛的对手将是女单赛会1号种子澳大利亚名将巴蒂和美国名将科林斯之间的胜者。

亚运会羽毛球混双决赛郑思维/黄雅琼夺得冠军。

10月7日,在杭州亚运会羽毛球混双决赛上,世界排名之一的国羽混双组合郑思维/黄雅琼以2:0击败日本组合渡边勇大/东野有纱,夺得冠军,成功卫冕。首局,“雅思组合”来势汹汹,上场后直落多球,最终以21:15拿下。第二局开打后,比分一度胶着,好在“雅思组合”加强了防守,最终以21:14取胜。

混双一直是国羽的优势项目,目前拥有郑思维/黄雅琼、冯彦哲/黄东萍、蒋振邦/魏雅欣三对一流组合,曾经多次会师决赛包揽冠亚军,这次教练组派出经验丰富的四大主力,郑思维/黄雅琼是头号热门,曾经多次夺得世锦赛冠军,目前世界排名第1位,受到外界球迷的期待。

赛况精彩回顾

之一局郑思维/黄雅琼势如破竹,拉开分差全面压制对手,郑思维/黄雅琼15-8领先,渡边勇大/东野有纱追至14-18,关键时刻郑思维/黄雅琼稳住阵脚,以21-15先拔头筹,郑思维/黄雅琼状态在线,渡边勇大/东野有纱完全不是对手。

第二局渡边勇大/东野有纱5-1领先,竞技状态有所提升,郑思维/黄雅琼追至7平,保持节奏的同时,也给对手带来压迫感,随后郑思维/黄雅琼再次拉开分差,做到全面领跑,渡边勇大/东野有纱大势已去,郑思维/黄雅琼以21-14结束比赛,最终2-0战胜渡边勇大/东野有纱。

羽毛球首个单项决赛结束,中国组合郑思维/黄雅琼夺金,日本组合渡边勇大/东野有纱获得银牌,中国组合冯彦哲/黄东萍、韩国组合徐承宰/蔡侑玎摘铜,接下来国羽还有两场外战。